Сагаалган в этом году совпал с ещё одной значимой для нашей республики датой. С 1999 года по инициативе ЮНЕСКО 21 февраля отмечают Международный день родного языка. Он нужен для повышения осведомлённости о языковых и культурных традициях, сбережения языков с небольшим числом носителей.
Но чтобы действительно сохранить язык и вдохнуть в него новую жизнь в эпоху глобализации, нужно заниматься этой работой каждый день, а не только по официальным датам. «АиФ в Бурятии» поинтересовались, как сохраняют языковые традиции коренного населения в Прибайкальском районе, читайте в материале bur.aif.ru.
Один из двух государственных
«Родной язык – культурное достояние бурятского народа, живое и великое наследие предков, – считает директор Таловской средней школы Юрий Пантелеев. – В нашем районе дети изучают бурятский язык как один из государственных языков республики».
После обязательного введения национальных языков в федеральный образовательный стандарт в Таловской СОШ разработали обновлённые программы по бурятскому языку, получили учебные комплекты «Амар Мэндэ», разработанные центром «Бэлиг».
Их название переводится как традиционное приветствие. Кабинет бурятского языка оснащён самым современным оборудованием.
При пятидневной учебной неделе на изучение бурятского языка выделяется два урока в неделю. Также в школах района отводятся часы для предметов этнокультурного компонента: истории, географии, литературы, экономики Бурятии, декоративно-прикладного искусства бурятского народа.
Детей разных национальностей бурятскому учит опытный педагог Ирина Бадмажапова.
«Я родилась в Кяхтинском районе, можно сказать, там же, где родился Пандито Хамбо лама Дамба Даржа Заяев, основоположник буддизма в нашей стране. И всегда стараюсь прививать ученикам уважение к традициям предков, их мудрости, культуре, обрядам и обычаям», – говорит Ирина Викторовна.
Кстати, работу педагога отметили на самом высоком уровне. Она стала победителем межрегионального конкурса «Эрхим Багша» в области развития и сохранения языка в номинации «Лучший урок бурятского языка». Ирина Викторовна проводит мастер-классы, выступает на конференциях и педагогических чтениях, её статьи печатают в сборниках методических работ. Например, она выступила на республиканской конференции с докладом «Дидактическа баримта саарhанууд багшын ху дэлмэри соо буридхэхэ хуб», что переводится как «Польза дидактических документов для учителя».
Сберегая традиции
В 2022–2023 учебном году бурятский как государственный язык изучают в шести школах района. Помимо Таловской это Ильинская и Гремячинская СОШ, а также школа № 1 и гимназия в Турунтаево. Растёт число детей, охваченных этой образовательной программой. Если в 2019 году их было 1034, то сегодня – уже 1161, рассказывают в районной администрации.
Школьники Прибайкальского района выполняют проекты по истории родного края, устанавливают свою родословную. Во время декады бурятского языка ежегодно проводятся спектакли на бурятском языке, конкурсы чтецов и бурятского танца.
«Язык каждой нации является отражением уникальных исторических традиций, накопленных знаний, мыслей и духовности народа, – говорит Юрий Пантелеев. – И пока люди говорят на родном языке, сохраняются духовные ценности и культура народа с её богатыми традициями и обычаями».
Поздравление
От всей души!
Арад зомнай жаргалтай байг!
Адуу малнай арьбантай байг!
Хубууд басагаднай бэлигтэй байг!
Хугшэд убгэднай буянтай байг!
Сагаан hараар! Сагаалганаар!
Пусть народ будет счастливым!
Пусть скот будет жирным!
Пусть молодёжь будет талантливой!
Пусть старики будут добродетельными!
Да будет так, амгалан – болтогой!